Auch in der Nacht heißt es: Gewinne, Gewinne, Gewinne
Even at night it’s like: geins, gains, gains

Jeden Tag (mindestens) ein Foto um Euch zu erfreuen (Text kann es auch dazu geben)
Auch in der Nacht heißt es: Gewinne, Gewinne, Gewinne
Even at night it’s like: geins, gains, gains
Der nächtliche Rummelplatz ist kaum mehr zu erkennen.
The nocturnal fairground is hardly to be recognized any more.
The nocturnal Frankfurt skyline with crossing shipping traffic.
After a frosty night in Unterliederbach
Riesenräder wirken in der Nacht gleich doppelt so impossant
Ferris wheels are twice as impressive at night
Unterliederbach from its beautiful side.
Der Festplatz in der Nacht ist immer wieder ein Augenschmauß
The fairground at night is always an eye catcher
Solche Leuchtschriften sieht man gerne in der Nacht.
Such neon signs can be seen in the night.
Majestätisch dreht der Wellenflug seine Runden in der Nacht.
Majestically, the Wellenflug turns its rounds at night.
An einem solch schönen Geschäft dreht man gerne eine Runde mehr.
At such a beautiful attraction you like to do a round more.