Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 056 Was wäre ein echter Pirat ohne seinen Papagei? What would a real pirate be without his parrot?
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 055 Der Himmel passt gut zum Schriftzug, denn da geht es wohl bald richtig rund. The sky fits in well with the lettering, because it’s probably going to be really round soon.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 054 Heute strahlt eine zweite Sonne am Himmel. Today a second sun is shining in the sky.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 053 Gutes Licht ist in jedem Fahrgeschäft wichtig. Good light is important in every ride.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 052 Dank unserer Sicherheitskräfte können wir unbesorgt auf dem Hofer Volksfest feiern. Thanks to our security forces, we can safely celebrate at the Hofer Volksfest.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 051 Da haben die Piraten auf dem Rummelplatz wohl fette Beute gemacht 😉 So the pirates have probably made on the fairground fat booty 😉
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 050 Da muss man doch nicht immer gleich erschrecken. You do not always have to scare right away.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 049 Es dauert nicht mehr lange, dann geht die Reise weiter zum nächsten Rummelplatz. It does not take much longer, then the journey continues to the next fairground.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 048 Auch Schwarz/Weiß leuchtet der Rummelplatz bezaubernd in der Nacht. Black and white lights the fairground enchanting in the night.
Die bunte Welt der Kirmes in Schwarz/Weiß 047 Eine Flotte Runde mit den Go-Karts gefällig Also the Wellenflug turns in s / w funny his nocturnal rounds.