Dann kam der erste (Nacht-)Fahrtag

Nach den ganzen heimatlichen Übungsfahrten ging es dann am 13. April 2024 zum ersten Mal auf den Platz des ESV blau-gold in Bischofsheim als Gastfahrer zum Fahrtag und ich durfte endlich die Modelle im Freien bewegen.

Damit auch erst einmal genug der großen Worte. Ab dem nächsten Beitrag sprechen wieder Bilder.

Der Gliederzug auf Tour

The MAN on Tour

Aber damit noch nicht genug, denn mein Freund hatte für dieses Wochenende auch noch einen ferngesteuerten Baukran im Gepäck. Hier noch auf dem Patz der im Bau befindlichen Siebanlage

But that wasn’t all; my friend also brought a remote-controlled construction crane with him for the weekend. Here it is, on the site where the screening plant is currently under construction.

Mit einem mehr als bewegenden Nachmittag warteten alle nur darauf, dass es Nacht würde und endlich mit Licht gefahren werden konnte.

Mit einem mehr als bewegenden Nachmittag warteten alle nur darauf, dass es Nacht würde und endlich mit Licht gefahren werden konnte.

Volles Licht voraus.

Full lights ahead

Natürlich gibt es auch noch einen Blick über den nächtlichen, beleuchteten Platz:

Of course, there’s also a view of the square at night, all lit up:

Selbstverständlich wollen wir auch einen Blick auf den Kran mitnehmen, bevor dieser ereignisreiche Tag zu Ende geht.

Of course, we also want to take a look at the crane before this eventful day comes to an end.

And so the first (night) travel day arrived.

After all the practice runs at home, I finally got to drive on the track of ESV Blau-Gold in Bischofsheim as a guest driver on April 13, 2024. It was my first time driving the models outdoors on an actual track. That’s enough words for now. From the next post onwards, the pictures will do the talking.